BLOG
外国人のアルバイト探しから考える言語の問題|外国人採用と日本語のリアル
採用手法・採用知識いま、国内にいる外国人向け求人サービス(外国人アルバイト・外国人求人)に携わっています。その中で「どこまで外国語対応するのか」という問題が大きなテーマになっています。英語・中国語・韓国語など複数言語で完全対応することも技術的には難しくありません。しかし、日本国内で働きたい外国人労働者側(ユーザー)の将来を考え、最終的にはその機能実装を中止しました。
一見すると、完全対応したほうがユーザーにとって親切に思えるかもしれません。日本語が全くわからなくても母国語で応募できるからです。しかし、面接や実際に働き始めた後のことを考えると、日本語がまったくわからない場合、仕事についていくのは難しいでしょう。
多くの職場では店長やスタッフは日本人であることが多く、仕事マニュアルも日本語で書かれているケースがほとんどです。どんな仕事でも接客する相手は日本人が中心になることが多いでしょう。カタコトレベルでもいいので日本語を理解していないと、雇用主と労働者の双方にとって不幸な結果になりかねません。
職業紹介免許を持っていれば面接調整を代行することはできますし、人材紹介会社であれば面接同行を行うこともあります。しかし、それもあくまで面接までの話です。勤務開始後も常に一緒にいることはできません。結局のところ、最低限の日本語がわからなければ仕事は続かないという現実があります。こうした理由から、外国語の完全対応は中止する判断に至りました。
留学ビザで日本に学びに来ている外国人留学生であれば、最低限の日本語はできているケースが多いと思います。私個人の考えですが「日本語が苦手だから配慮してほしい」というだけでは、仕事を続けるのは難しい場面もあるでしょう。「日本で働きたいなら、外国人側もある程度努力が必要ではないか」というのが正直な感想です。
外国人採用において、企業の採用担当者がまず気にするのは言語の問題です。「しっかりコミュニケーションできるだろうか…」と不安に感じる企業は少なくありません。一方で、外国人側も「日本語で仕事ができるだろうか」と同じような不安を抱えています。私としては、双方がお互いに歩み寄る姿勢が必要だと思いますが、どちらかといえば労働者側の努力が重要だと感じています。
採用屋として外国人採用について質問された際には「外国人でも読みやすいように雇用契約書の漢字にはルビを振りましょう」といったアドバイスをすることもあります。企業側の配慮はもちろん必要です。ただ、日本国内の仕事である以上、すべてを外国人側に合わせる必要もないのではないかとも思っています。
例えばアメリカで働きたいなら、英語をある程度マスターする必要がありますよね。カタコトでも努力してコミュニケーションを取らなければクビ(リストラ)されてしまうでしょう。それと同じことだと思います。異国の地で働くというのは簡単なことではありませんね( ̄▽ ̄;)
ただ確実に言えるのは、首都圏のアルバイト・パート採用では外国人採用が今後ますます重要なテーマになっていくということです。人手不足が続く中、外国人アルバイトの活用は避けて通れないテーマになっています。
当社では外国人採用を検討している企業様からのお問い合わせをお待ちしております。

